[7] COTIF/CIV-CIM, Convention relative aux transports internationaux ferroviaire of 9 concerning International Carriage by Rail of 3 June 1999 (1999 Protocol).

4643

Regole uniformi relative al contratto di trasporto internazionale ferroviario di persone (CIV - Appendice A alla Convenzione COTIF 1980-1999)

CIM (enhetliga rättsregler för avtal om  järnvägstrafik (COTIF/CIV) och på gemenskapens regler för flygresenärer. det internationella avtalet COTIF/CIV (Vilniusprotokollet från 1999 som trädde i  do porozumień międzynarodowych COTIF/CIV (Protokół wileński z 1999 r., który wszedł w życie w 2006 r.) lub po prostu zawarte są odesłania do COTIF/CIV. Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of dess lydelse enligt a ndringsprotokollet av den 3 juni 1999 CIV ou aux Re̬gles und Gepäck (CIV) zum Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980, geändert durch das Protokoll vom 3. Juni 1999  3 juin 1999. Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1999.

  1. Les miserables svenska texter
  2. Arbetsgivarintyg kommunals a kassa
  3. Vad betyder medla
  4. Är restidsersättning skattefri
  5. Får arvtagare göra bouppteckning
  6. Stockholms universitetsbibliotek
  7. Intervju andra gången
  8. Läsa lätt versaler

järnväg (CIM) för gods / gods och de enhetliga reglerna för avtalet om internationell persontransport med järnväg (CIV ) för passagerare. CIV-avtal – bihang A (CIV) till COTIF (fördraget om internationell järnvägstrafik). c. nationell lagstiftning, i de fall den är lag om ansvar i spårtrafik (113/1999) av Å Mellgren · 2015 — CIV. COTIF 1999. Fördraget om internationell järnvägstrafik av den 9 maj 1980 i dess lydelse enligt ändrings- protokollet av den 3 juni 1999. HB. Handelsbalken.

COTIF - Convenzione di Berna (1980 - 1999). Convenzione CIM - Appendice B alla Convenzione COTIF CIV - Regole uniformi concernenti il contratto di.

Prior to the Vilnius Protocol, the principal objective of OTIF was to develop uniform systems of law which could apply to the carriage of passengers and freight in international rail traffic. As result from the railway reform in Europe, consisting in the separation of railway operations from infrastructure and withdrawal of state participation in railway enterprises, the hitherto applied Convention for international railway transports COTIF 1980 was revised and a new COTIF 1999 was adopted.

Översättnings-API; Om MyMemory; Logga in

9 set 2014 ferroviari (COTIF) del 9 maggio 1980, fatto a Vilnius il 3 giugno 1999 il contratto di trasporto internazionale per ferrovia dei viaggiatori (CIV);. Juni 1999 (Protokoll von Vilnius) zur Änderung des COTIF vornehmlich die institutionellen Bestimmungen der ursprünglichen Übereinkommen CIV und CIM. Rail (COTIF)” of 9 June 1999, in which “Uniform Rules concerning the Contract for International Carriage of Passengers and Luggage by Rail (CIV)” has been  Delar av COTIF 1999 tillämpas redan i Sverige genom att passagerarförordningen1 tillämpas, och den införlivar stora delar av CIV (bihang A till COTIF 1999). Utredningen överlämnar nu delbetänkandet Tillträde till COTIF 1999 (SOU 2014:26). 109 7.7.2 De ändringar i CIV, CIM, CUV, CUI och. ATMF som  (2006:311) om transport av farligt gods ändras så att definitionen hänvisar till RID i COTIF 1999. Övriga ändringar. I artikel 30.2 CIV respektive i artikel 14.2 CUI  COTIF innehåller olika bihang (appendix) som reglerar följande områden: om internationell transport av resande på järnväg (CIV);; Bihang B Enhetliga rättsregler för avtal Vad innebär ett svenskt tillträde till COTIF 1999?

Cotif civ 1999

Exécution de CIV ou aux Règles uni- formes CIM, au profit. (COTIF) OF MAY 1980 IN THE VERSION.
Riktnummer utlandssamtal

Cotif civ 1999

T a r i f s k i p r o p i s i COTIF - 1999 Protokolom o izmjenama COTIF-a, sastavljenim 3. lipnja 1999. u Vilniusu, struktura Konvencije je izmjenjena, te se onda sastoji od glavnih odredbi same Konvencije i 7 dodataka: Jedinstvena pravila glede Ugovora o međunarodnom željezničkom prijevozu putnika (CIV), Dodatak A Konvenciji; (CIV - Apendice A la Convenia COTIF) Publicat in Monitorul Oficial, Partea I nr. 538bis din 01/09/2001 TITLUL I Prevederi generale ARTICOLUL 1 Domeniu de aplicare § 1 Prezentele Reguli uniforme se aplic oricrui contract de transport feroviar de cltori, efectuat contra plat sau gratuit, atunci când locul de plecare i de destinaie sunt situate în Le renforcement des droits des voyageurs ferroviaires devrait reposer sur le système de droit international existant à ce sujet qui figure à l'appendice A — règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des voyageurs et des bagages (CIV) de la convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980, telle que modifiée par le Översättnings-API; Om MyMemory; Logga in (Protokol 1999.) potpisan u Vilniusu 3. lipnja 1999.

I järnvägstrafiklagen regleras endast de civilrättsliga delarna av innehållet i ett avtal medan det lämnas åt parterna att reglera övriga frågor. COTIF (bihang CIV och CIM som behandlas nedan) innehåller en långtgående detaljreglering av många frågor som inte regleras i järnvägstrafiklagen. COTIF, de afkorting van Convention relative aux transports internationaux ferroviaires, is de aanduiding van het verdrag betreffende het internationale spoorvervoer. Dit verdrag werd gesloten op de Conventie van Bern (Zwitserland) op 9 mei 1980.
Åstorp vårdcentral

social hallbarhet forskola
iban norsk bank
vad är allmän löneavgift
narkotika innehav straff
hur aktiverar jag mitt viaplay
harnosand halkbana
västmanlands tidning dödsannonser

3 чер. 1999 (КОТІФ) згідно з текстом Протоколу змін від 3 червня 1999 року із цими Єдиними правилами; на це вказує скорочення CIV (ЦІВ);.

5 Feb 2015 COTIF 1999 not yet ratified (2). Associate Members (1). Without CIV/RID/CUV/ CUI/APTU/ATMF. (2). Membership suspended (2). Without ATMF  12 Nov 2014 COTIF 1999.